《神级灵魂》转载请注明来源:言趣阁yanquge.com
“好,是史密斯《自然》杂志生理学总编卓先生您看起来真是年轻寄来资料中提到您今年只27岁这如果是真您和爱因斯坦几乎是同一个年龄就做出了让世界震动发现、”梵雨程知西方人几乎很少问陌生人年龄对方会这样说只能说明不可思议。
“是是卓川今年正好27岁”卓川当然知对方提到典故爱因斯坦伟大科学家一个惊人之处就在于26到27岁之间就以《关于光产生和转变一个启发性观点》一篇论发表最后在21年后得到验证拿到诺贝尔物理学奖。当然那个时代正是青年科学家大量涌出时代做出了一个又一个重大科学发现。
“新世纪几乎像您这样年轻科学家是说做出如此伟大发现科学家”梵雨程继续翻译心里已经是震动非常了。
“您四天前提交那篇论《论从心电信号变化预测人体生理状况发展原理》们经过两次审稿十三名专业审稿人按照您提出理论通过实验已经认可您理论初步正确性预备发表在下一期杂志委托来和您说一些注意事项”梵雨程快速地将视频对翻译。
“您好请说”卓川客气地回应。
“您这篇论经过十三名专业审稿人审查后们一致评价如果再得到临床大量验证后这将是本世界十五年来最重大医学发现们对此非常重视经过查询们发现之前类似相关论或者研究在公开刊物上发表们想再确认一下您之前在其公开发表刊物上投寄并刊登过该论?”梵雨程越是翻译越是心惊史密斯水平和地位是知在那个亚洲学术论坛上从围转那些青年学者身上就能看出来。
“”卓川回。
“很好们很荣幸做为第一个刊载该论公开刊物《自然》杂志将再一次记录下一个伟大科学创新……”梵雨程发现翻译起来完全不费力气因为开头全是史密斯对卓川吹捧在印象中老外都是极其坦率地对方几次三番对卓川进行恭维只能说卓川发表那篇论不仅仅是真实其重要程度也远超了想象。
两人通持续了一个小时不到史密斯大部分时间都是在赞叹卓川论重要性原创性只很少时间才提到了一些专业术语翻译难度并非原来想象得那么大。
更让隐隐吃惊是卓川学习能力太强了只是多半个小时功夫对方就开始听懂史密斯对了很多时候只需要单方面将卓川翻译给史密斯听一遍因为卓川发音还不是很标准也不是很流畅史密斯分辨起来些吃力。
史密斯还告诉了卓川一个事情这篇论不仅仅是内容非常震撼更让们这些编辑吃惊是根本不用修改就可以直接作为下一周正式论发表们甚至认为作者比们更了解杂志上发表规则。
一些小地方往往论作者是需要修改再三结果在这篇寄来论中完全看到。这种事情只能归结于作者在发表之前做了大量充分而精心准备。
对此向卓川表示了特别感谢这大大节省了们编辑工作量让们只需要针对内容真实性做考察。也兴奋于这样一来这篇伟大论就能提前几天或者几周与读者见面说已经迫不及待地想要看到世界震动样子了杂志上不缺行业内重大发现但那是专业人士才知分量已经很久这种论了它一旦发表出来普通人看了后就算不理解其中公式术语也会大为震动。
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
木恒提示您:看后求收藏(言趣阁yanquge.com),接着再看更方便。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!